韩国文化产业振兴院KOCCA是隶属于韩国文化体育观光部的非盈利政府机构,北京代表处于2001年在华成立。旨在促进中韩两国文化产业交流与合作,业务涉及动漫、网漫、影视、游戏等全领域。
动漫制作发行
专注于影视、动画、漫画等内容的流通发行及IP开发
广州 昇月文化下的动画品牌, 主创团队致力于打造优质的原创动画作品,以动画的形式讲好每一个故事,用动画的天马行空,与观众沟通。更追求动画有效商业化,通过制作委员会、 产业合作、版权合作等方式进行 IP 商业化。公司位于广州市天河区科韵路,成立至今 6 年。系广州动漫行业协会会员、广州天河区文化产业协会理事单位
京视传媒是北京广播电视台唯一授权的版权节目经营企业,独家承担北京广播电视台所有版权节目的营销业务,发行网络覆盖了全国 50 多个省、地、市 及港、澳、台地区近百家电视台,海外发行覆盖东南亚、欧美等 10 多个国家的 电视媒体,新媒体发行的合作客户 32 家,覆盖了 90%以上国内有能力购买视频 节目的网站。
公司2007年创建,历经15年,在影、游、娱板块深耕。现有100+高级创制人员。作为从事高端影视、动画相关的研、制公司,我们有完整的全产业链孵化经验。正如我们的名字“云顶”的品质,是我们一贯的追求。
上海晨辉创立于1998年,创业之初便定位为一家专注于技术资料和文创领域的翻译服务公司。25年来,我们通过强化技术背景与语言能力两个方向不断提升翻译服务的水准,并利用最先进的云计算技术全面提升客户的用户体验。 文创产品,无论是游戏、网文,还是漫画、影视,都是国内创作者智慧、技能和天赋的结晶。文创产品出海,既是国家发展的既定战略,也是文创企业投资收益最大化的必然选择。文创产品出海成功与否很大程度上取决于文创产品的有效落地 - 即通过翻译使文创产品完美满足当地消费者的需求。晨辉在文创翻译领域深耕数年,即有成熟的由母语人员担纲的翻译项目管理团队,也有各语种资深母语译员和审校组成的项目组。希望我们丰富的文创产品翻译经验和国际化而且科学高效的项目管理和质量控制助力贵司的文创产品在海外攻城略地,也为国家文化发展战略贡献绵薄之力! 我们在美国、加拿大、英国、菲律宾、印度尼西亚、迪拜、肯尼亚以及国内上海、合肥等地设有运营中心或办事处或合作点,拥有全球视野和全球运营能力。不管您是选择先出海到东南亚试水,选择出海欧美谋求高额的利润,还是选择出海到中东和非洲以跟随国家战略,我们均可伴您同行,为您提供一站式翻译服务解决方案。 漫画出海翻译: 不久前在海外Googleplay和Appstore上线的漫画应用 MangaToon 已经拥有近200万用户,而早在2015年1月份在北美上线的应用 Webcomics,进入欧洲市场的第四个月就获得了超过150万名的用户。 这样的成绩得益于中国最近几年漫画市场的快速增长。同时,这也标志着中国漫画出海已经成为了中国文创公司海外布局的一个落脚点。 晨辉翻译有专业的漫画翻译团队,从根据漫画的主旨、风格、定位、传播意图等确定译文风格到人名和地名等术语的制作,再到拟声词以及断行的处理,无不体现我们在漫画翻译方面的专业与敬业。如有漫画翻译需求,敬请联络,我们将为您提供定制的一站式翻译解决方案。
我们是一家专业从事动漫影视后期音频制作的专业机构,拥有专业的数字音频设备,强大的后期制作团队,丰富的配音演员,有超过15年的专业制作动漫音频的经验。先后制作过多部大型动画片后期音频项目以及央视作品。业务范围包括动画、课件、有声书籍、动态漫画、电影、游戏、电台、广播剧等多种类型专业领域,团队累计100万分钟以上的音频创作经验。完 整 而 专 业 的商业配音流程让其每一部 作品都大获成功。
中文在线集团股份有限公司是国内领先的数字文化内容产业集团。以数字内容生产、版权分发、IP 衍生与知识产权保护为核心;以“夯实内容,服务产业,决胜IP,双轮驱动”为发展战略,致力于推动科技与文化融合发展。 中文在线以自有原创平台、知名作家、版权机构为正版数字内容来源,积累数字内容资源超550万种,网络原创驻站作者450万名。旗下拥有17K小说网、四月天小说网、科幻厂牌“奇想宇宙”、悬疑厂牌“谜想计划”等原创平台。 中文在线在对数字内容进行聚合和管理后,向多终端、多平台、全媒体分发数字阅读产品;以文学IP为核心,对优质网文进行音频、中短剧、动漫、影视及文创周边等衍生形态的同步开发。
版权交易 IP授权 渠道合作业务